Hyerophania memories
Ricordi di ierofania
La hyérophanie est une manifestation du sacré, ou ressentie comme telle, qui va de la manifestation la plus élémentaire, - un arbre, une pierre - jusqu’à la plus complexe, qui a donné les grandes religions.
Ierofania ghjé una manifestazione di u sacratu, o risentita cume tale, chi va di a manifestazione à più essenziale, un arburu, una petra, sin’à a più cumplessa, chi a datu e grande religione.
Marie Ferranti

Hyerophania memories
Ricordi di ierofania
par Marie Ferranti
La hyérophanie est une manifestation du sacré, ou ressentie comme telle, qui va de la manifestation la plus élémentaire, - un arbre, une pierre - jusqu’à la plus complexe, qui a donné les grandes religions.
C’est à Mircea Eliade, grand historien des religions, que nous devons ce mot de hyérophanie. Si sa construction est savante, son sens est assez simple : la hyérophanie est une manifestation du sacré, ou ressentie comme telle, qui va de la manifestation la plus élémentaire, - un arbre, une pierre - jusqu’à la plus complexe, qui a donné les grandes religions.
Je voudrais raconter ici l’histoire d’une expérience artistique, proche, selon moi, de cette hyérophanie.
Il se trouve que Rita Scaglia n’était jamais venue à Sermanu. Elle s’y est rendue l’année dernière à mon invitation. J’avais dit à Petru : «Tu ne connais pas Rita? C’est un soleil ! » Petru avait souri. Il avait approuvé l’arrivée au sein de notre groupe de ce soleil inconnu.
Rita était venue en reconnaissance. Elle pensait faire des portraits nocturnes, puisque nous étions obsédés de la nuit et des étoiles. Mais elle fut littéralement saisie par la beauté des paysages. Ce saisissement ne relevait pas seulement de l’admiration, mais d’une sensation particulière. Dans ces montagnes offertes à sa vue, Rita avait perçu une horizontalité bienfaisante. Le cirque bleu, presque noir, sous le ciel d’été n’avait rien d’écrasant. Elle avait également senti à quel point le regard qu’elle portait sur cette nature splendide formait en elle un arc d’équilibre vertical. Nulle trace de vertige ou d’angoisse comme chez un Blaise Pascal, qui avouait : «Le silence infini de ces grands espaces m’effraie."
Aussitôt, Rita pensa à des totems, à des pierres dressées. Elle mettrait ces photos dans une perspective de dédoublement, en miroir, telles qu’on pourrait les voir à travers un kaléidoscope.
Mais l’été passa et nous endeuilla.
Rita est revenue cette année pour nous rendre ce qu’elle avait engrangé. Sans doute la disparition de Petru fit-elle naître l’idée d’exposer ces images sur des pierres: le lien phonétique entre la pierre et le prénom tissant un hommage secret à celui dont le chant hantera longtemps l’écho de ces montagnes.
Rita avait donc choisi la difficulté et les obstacles furent nombreux, les essais, souvent décevants, ou même ratés, mais enfin, il y a quelques jours à peine, son obstination porta ses fruits. Elle était parvenue à ses fins.
Elle m’avait montré l’élaboration technique du processus. De la création des images, jusqu’à leur transposition sur la pierre. Elle fut étonnée du résultat qu’elle avait pourtant suscité, et, si l’on grossissait la photographie, une multitude de figures nouvelles surgissait : « Si on le détaille, le paysage devient fractal, dit Rita.»
Elle reconnut n’être pour rien dans cette métamorphose quasi-infinie.
Mais l’essentiel n’était-il pas de l’avoir rendue visible ?
Si l’on regarde bien, on voit, en effet, ces dieux premiers, pour certains irrités, pour d’autres, bienveillants, et même rieurs ; de minuscules silhouettes, enserrées dans des entrelacs de branches et de feuilles, qui composent un sertissage précieux ; ou encore des sortes de sumo, harnaché d’habits luxuriants ; des têtes, qui éclosent d’un tronc, coiffées de plumes couleur de rouille ; et le ciel, comme un lavis, cernant le paysage d’un bleu liquide…
Pour restituer un peu du faste avec lequel elles furent longtemps révérées, Rita me dit qu’elle rehausserait d’or ces icônes primitives.
« Ce sont des gardiens, dit-elle. »
C’était aussi ce que m’avait dit Petru des montages.
Pour moi, désormais, je me méfie des Dieux.
Marie Ferranti
I Scontri di u Celu stellatu in Sermanu 2021
Ricordi di ierofania
Ghjé à Mircea Eliade, grande storicu di e riligione, che no divimu ista parulla di « ierofania ». Se a sò cunstruzione e sapiente u sò versu e accessibile : a ierofania ghjé una manifestazione di u sacratu, o risentita cume tale, chi va di a manifestazione à più essenziale, un arburu, una petra, sin’à a più cumplessa, chi a datu e grande religione.
Vuleria cunta qui a storia d’una sperienza artistica apparentata, second’a me di sta ierophania.
U fattu hé che Rita Scaglia ùn era mai ghjunta a in Sermanu. Ci hè vinuta l’annu scorsu a u mio invitu. Avia dettu a Petru:” Ùn cunosci mica Rita ? Ghjé un sole! » Petru s’insuridi e cunsentidu, avia à a sò vinuta ind’é u senu di a nostra banda, di i stu sole scunisciutu.
Rita ghjunta era in ricunnuscenza. Pensava fà ritratti nuttulani, vistu che no eramu ussessi di a notte di e stelle. Ma ella fu literalmente presa pe a bilezza di e cunfine. Sta senzazione ùn era admirazione ufferta ma una percezzione particulare. Indé ste muntagne a lu sò sguardu. Rita avia percipitu un urizontalita generosa. U circulu turchinu, guasi neru, sottu u celu d’aostu ùn avia nunda di pisivu. Avia dinù sintitu a tal puntu u sguardu ch’ella purtava sopra a sta magnifica natura cuncipia in se stessu un arcu apparu verticale.
Nisun’ vistighe d’abbacinime o d’affanu cume un Blaise Pascal, palisandu : « Le silence infini de ces grands espaces m’effraie. »
Subitu, Rita pensó a stantare, a petre arritte. Metteria sti ritratti in una perspetiva di dupiamentu tale un specchju cume si vederianu simili a un caleidoscopu.
Ma a statina passò e ci adduluri.
Rita e rivenuta st’annata pe rendeci cio ch’ella avia coltu. Senza dubitu a partenza di Petru, fece nasce l’idea di spone e maghjine annantu petre : leia funetica tra a petra e u nome in intrecciu, dedica, umagiu sicretu a quellu chi u cantu avantera mondu tempu, u ribombu di ste Muntagne.
Rita avia dunque sceltu a difficulta e l’inciampi, fubbinu numarosi, e prove a spessu diluse ancu falte, ma qualchi ghjorni fà a rombu d’ustinazione, ghjunse a e fine.
M’avia mustratu a transfurmazione technica di u prucédimentu. Di a creazione di e figure sim’à sò transpuzizione annantu a petra.
Fu suspresa di u resultatu ch’ella avia pruvucatu, e, se s’agrandava a rittratu, una multitudine di nove fiure surghjianu « Se si ditaglia, u paisaghju diventa spizzulatu, disse Rita. »
Ricunisci ùn esse pe nunda ind’é quessa metamorfosa sempre rinuvelata.
Ma l’essenziale ùn era micca d’ave lu resu vidivule.
S’ellu si guarda be, si vede d’in fatti sti primi dei, per certi infuriati, pe d’altri favurevuli e ancu giuiosi ; minusculi prufili, cuntenuti ind’é avinculate ghjambelle frascute, cumpunente d’un incastru preziosu, o dinù « sumo », arnisati di panni in fiorisi ; capi sbucciandu d’un troppu infaldittati di piume culore di rughjina ; e u celu cume un acquarellu avvinghjatu u paesaghju d’un turchinu liquidu.
Pe ristitui appena di fastu aù quale fubbemu mondu tempu venerati, Rita mi disse ch’ella rialzera d’oru st’ iconi primitivi « So guardiani, disse »
Era dinu cio ch’ellu m’avia dettu Petru di ste muntagne.
A cuntu meiu, oramai, mi sfidu di i Dei.
Marie Ferranti
Traduction Antone Costa
















